Henning Radke
DAAD-Lektor Duitslanddesk

Henning Radke
© Kim Krijnen
Duitsland Instituut Amsterdam
Oude Hoogstraat 24
1012 CE Amsterdam

Postadres
Postbus 1628
1000 BP Amsterdam
h.radke@uva.nl
020-5255041

Henning Radke is werkzaam als DAAD-Lektor bij het Duitsland Instituut Amsterdam. Aan de Freie Universität Berlin volgde hij na zijn dubbele bachelor Neerlandistiek en Communicatiewetenschap de master ‘Sprachen Europas: Strukuren und Verwendung’. Hij heeft werkervaring in vier landen opgedaan: Duitsland, Nederland, Zuid-Afrika en Suriname. Hij was onder meer werkzaam bij de afdeling Duits van de Universiteit van Kaapstad, het bureau internationalisering van de Freie Universität Berlin en het Goethe-Institut Amsterdam.

Popular scientific

Interviews & media

2020

  • Nahe Verwandte: das Deutsche und die westgermanische Sprachfamilie. Theorie und Praxis für den Fremdsprachunterricht. "XIV. Kongress der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG)", Palermo, Italy, 26 July-02 August 2020.
  • Die vernetzte Mehrsprachigkeit in sozialen Medien der deutsch-namibischen Diaspora: Implikationen für das Mehrsprachenlernen. "XIV. Kongress der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG)", Palermo, Italy, 26 July-02 August 2020.

2019

  • The Correlation between Sociolinguistic Variables and Multilingual Speech Acts: on Namibian German in Computer-Mediated Communication. Workshop "German(ic) in language contact: Grammatical and sociolinguistic dynamics", Freie Universität Berlin, Berlin, Germany, 03-05 July 2019.
  • Deutsch und Deutschlandbilder im niederländischen Bildungssystem. Guest lecture at Amsterdam University of Applied Sciences, 16 April 2019.
  • German-Namibians and their Digital Speech Acts: The (Re-)Negotiation between Smaller and Bigger German(ic) Varieties. Conference: Small languages, big ideas. The smaller Germanic languages from a theoretical, general and comparative perspective. Universität Zürich, Switzerland, 04-05 April 2019.
  • The German-Namibian Diaspora and the Internet: Networked Multilingualism and Virtual Community Building. Congress: Routes of Communication between Africa and Europe. Language Contact and Language Change in Postcolonial Societies, Duitsland Instituut Amsterdam, the Netherlands, 22 February 2019.

2018

  • Urban Language Practices Online: Linguistic Fluidity and Fixity in German-Namibian Social Media. Congres Globalising Sociolinguistics (GloSoc2) "Communicating in the city", Leiden University, the Netherlands, 13-15 December 2018.
  • German in a Contact Situation: Networked Multilingualism within the German-Namibian community, Guest lecuture at Ghen University, Belgium, 9 November 2018.
  • German in the Netherlands: Reasons for Recent Developments, board meeting of the Assiciation for German Studies and German Teachers in Belgium (Belgischer Germanisten- und Deutschlehrerverband ), Brussels, Belgium, 7 November 2018.
  • The Interplay between Academic Language Learning and Employability. Workshop for the School of Languages and Literatures. University of Cape Town, South Africa, 15 October 2018.
  • The Influence of Afrikaans on Namibian German. Conference 'Afrikaans Grammar Workshop', Ghent University, Ghent, Belgium, 05-06 October 2018.
  • Networked Multilingualism and the Diaspora. Eelevator pitch and discussion as part of the workshop 'Promovieren auf dem Lektorat', DAAD summer conference (German Academic Exchange Sercive), Bonn, Germany, 19 July 2018.
  • Ergebnisse und Ausblick einer quantitativen Metadatenanalyse deutsch-namibischer Onlinekommunikation. Presentation for the Linguistic Graduate Colloquium, Freie Universität Berlin, Berlin, 04 July 2018.
  • Language Acquisition and Employability. Workshop for the Didactic Forum of the University of Namibia, Windhoek, 20 April 2018.
  • Die deutsche Sprache in Namibia und das Internet. Public evening lecture for the Association for the German Language (Gesellschaft für deutsche Sprache, GfdS), Windhoek, Namibia, 17 April 2018.
  • Namdeutsch and the New Media in Namibia. Conference "Contact Variaties of German Abroad", Univeristät Erfurt, Erfurt, Germany, 8-10 March 2018.

2017

  • Variation im Namdeutschen. Eine Medien- und Korpusanalyse. Guest lecture at Ghent University, Ghent, Belgium, 17 November 2017.
  • German as a Language of Mediation in the African-European Context or The Case of Namibia’s Periodical Allgemeine Zeitung. Conference "Language in the Media: Mediat(is)ing (Trans)Nationalism", University of the Western Cape, Cape Town, South Africa, 18-20 October 2017.
  • (Schulfach) Deutsch in den Niederlanden. Key note (with Doris Abitzsch) for the Master's programme Toch Leraar Duits, Universiteit Utrecht, the Netherlands, 29 August 2017.
  • Norm und Variation deutschsprachiger Minderheiten: Ein Didaktisierungskonzept für den DaF-Unterricht. Conference "Internationale Tagung der Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer (IDT)", Fribourg, Switzerland, 30 July - 5 August 2017.
  • Die mediale Verwendung des Namdeutschen. Workshop "Sprachliches Wissen im Wandel: grammatisch, pragmatisch, didaktisch", Freie Universität Berlin, Germany, 07 juli 2017.
  • Standardizing the Non-Standard or Namdeutsch as a Stylistic Feature in Current Namibian Online Media. A Quantitative and Qualitative Corpus-Based Analysis. Conference: "Annual Summer Conference of the Society for Pidgin and Creole Linguistics", Tampere, Finland, 19-22 June 2017.
  • Afrikaans in Namibia. Geschichte, Funktion und Status. Guest lecture at Freie Universität Berlin, Germany, 7 June 2017.

2016

  • Variation im Namdeutschen und der Umgang mit ihr in den Medien. Guest lecture at Ghent University, Ghent, Belgium, 18 November 2016.
  • De Grenzen aan Taal – Uitdagingen and Challenges. Panel discussion on behalf of the Zuid-Afrikahuis, Amsterdam, the Netherlands, 29 October 2016.
  • (Schulfach) Deutsch in den Niederlanden. Key note (with Doris Abitzsch) for the Master's programme Toch Leraar Duits, Universiteit Utrecht, the Netherlands, 30 August 2016.
  • The Effects of Frequency in Surinamese Multilingual Speech. Conference "2nd Usage-Based Linguistics Conference", Tel Aviv & Hebrew Universities, Tel Aviv, Israel, 15-16 June 2016.
  • Hat Sprache einen Köper an sich? Was uns Sprachkontaktphänomene über die Köperlichkeit von Sprache verraten. Conference “Verkörperte Textualität”, Universiteit van Amsterdam, Amsterdam, The Netherlands, 29 January 2016.
  • Shall we speak Dutch, Sranan Tongo, or Both? On Code Switching in Surinamese Online Communication. Conference “Annual Winter Conference of the Society for Pidgin and Creole Linguistics”, Washington D.C., USA, 07-10 January 2016.

2013-2015

  • Meertaligheid en Codewisseling. De interactie tussen het Nederlands en het Sranan Tongo in Surinaamse online-communicatie. Conference “Taal & Tongval: Borrowing: pragmatic and variational linguistic approaches”, Universiteit Gent, Gent, Belgium, 27 November 2015.
    Sprachenvielfalt in Berlin. Conference "Fokus Berlin: 25 Jahre deutsche Einheit im Deutschunterricht", Goethe-Institut Amsterdam, Amsterdam, The Netherlands, 2 October 2015.
  • Das niederländische Deutschlandbild und seine Implikationen für den Deutschunterricht, national day for prospective teachers, Universiteit Utrecht, Utrecht, the Netherlands, 30 March 2015.
  • Code-Switching zwischen Niederländisch und Sranantongo in computervermittelter Kommunikation. Guest lecture for the lecture series 'het taallandschap van Suriname en van de Antillen'. Freie Universität Berlin, Germany, 19 December 2013.
  • Verband der Germanisten an niederländischen Universitäten (VGNU)
  • Belgischer Germanisten- und Deutschlehrerverband (BGDV)
  • Germanistenverband im Südlichen Afrika / Association for German Studies in Southern Africa (SAVG)
  • Alumni Netzwerk Subsahara Afrika e.V. (ANSA)

top
Op deze site worden cookies gebruikt, wilt u hiermee akkoord gaan?
Accepteer Weiger