
Navid Kermani neemt prijs in ontvangst met bewogen rede
Kort nieuws - 19 oktober 2015De Duits-Iraanse auteur Navid Kermani heeft zondag de Vredesprijs van de Duitse Boekhandel in ontvangst genomen met een speech die veel indruk maakte. Hij wees Europa er onder meer op niet weg te kijken, maar zich te verhouden tot de oorlog in Syrië, ook als dat betekent dat er militair ingegrepen moet worden. In 2014 sprak Kermani de Bondsdag toe, ter gelegenheid van 65 jaar Duitse grondwet. Lees de speech van Kermani bij de Frankfurter Allgemeine Zeitung
Lees meer over 'Cultuur':

Bijzondere Duitse films voor fijnproevers
Zeven bijzondere Duitse films en documentaires geven in Delft en Amsterdam een spannend beeld van het Duitse heden en verleden.

‘Duitse restitutie nazi-roofkunst moet beter’
Duitsland krijgt al jaren kritiek op zijn restitutiebeleid voor nazi-roofkunst. De regering komt nu met hervormingen.

Nieuwe generatie Nederlandse auteurs klaar voor Duitsland
Nederland & Vlaanderen zijn deze maand gastland op de Leipziger Buchmesse. Een uitgelezen kans voor auteurs zich te presenteren in Duitsland.
Deutsches Kino: Duitsland in 5 films
Oost-Duitsland speelt dit najaar in de filmreeks Deutsches Kino een belangrijke rol. Ook de moeite waard: een film over de Turkse muziekindustrie in Duitsland.
Reacties
Ik begrijp dat de rede van Navid Kermani in het Nederlands is gepubliceerd onder de titel: De grenzen voorbij. Ik kan echter nergens vinden wie dit uitgegeven heeft of waar het verkrijgbaar is. Kunt u mij hiermee verder helpen? Zou mooi zijn....
De grenzen voorbij is uitgegeven door Cossee in Amsterdam in een oplage van 750 exemplaren. Er zijn er nog een paar over. (Kort geleden).
Op de website van de Friedenspreis des deutschen Buchhandels staan links naar verschillende vertalingen van Kermani's toespraak, ook naar een Nederlandse vertaling: https://www.friedenspreis-des-deutschen-buchhandels.de/445722/?aid=970665
Mvg, redactie Duitslandweb