Duitslandweb logo Duitslandweb

Videocolumn: De dood in Venetië
Duitse literatuur

Boeken - 16 maart 2020 - Auteur: Britta Böhler

Britta Böhler vindt 'De Dood in Venetië' van Thomas Mann een aanrader in tijden van ziekte en paniek. De roman werd vorig jaar nieuw vertaald uit het Duits door Hans Hom & Pé Hawinkels. Thomas Mann vond in Venetië een tweede thuis. Hij situeerde er zijn beroemde roman 'Der Tod in Venedig', die zich afspeelt in een Venetië dat in de ban is van de cholera.

Reacties

oene spoelstra - 2 april 2020 18:35

Heb een maand gelden de novelle gelezen en ben helemaal in de ban geraakt van Thomas Mann. Een ongelofelijk mooi boek. In een stad die langzaam wordt aangevreten door de pest, zien we de worsteling van een oudere man met de vraag waar hij voor moet kiezen: de stad verlaten en daarmee voor het leven kiezen of zijn emoties volgen en in de stille nabijheid blijven van de jongen die hem totaal obsedeert. Uiteindelijk kiest hij voor het laatste. En daarmee voor zijn eigen dood.

Reageer
Maximaal 500 tekens toegestaan

Lees meer over 'Literatuur':

Dit zijn onze favoriete Duitstalige boeken

Dit zijn onze favoriete Duitstalige boeken

De medewerkers van het Duitsland Instituut delen hun favoriete Duitse boek, ter inspiratie op de Dag van de Duitse taal.

Lees meer

Videocolumn: #Diversiteit - Pierre Jarawan

Videocolumn: #Diversiteit - Pierre Jarawan

Net uit het Duits vertaald: Lied voor de vermisten, een familiegeschiedenis temidden van de Arabische Lente.

Lees meer

Levenspaden na de DDR

Levenspaden na de DDR

30 jaar na de eenwording komen Ingo Schulze en Lutz Seiler met nieuwe romans over het leven na de DDR. Ewout van der Knaap stelt ze voor.

Lees meer

#Zuhause: Afkijken van de Duitse literatuur

#Zuhause: Afkijken van de Duitse literatuur

Roswitha Dickens promoveerde op sociale isolatie in de Duitse literatuur. Biedt dat inspiratie voor nu?

Lees meer


top
Op deze site worden cookies gebruikt, wilt u hiermee akkoord gaan?
Accepteer Weiger