Der Film zum Buch, das Buch zum Film
Achtergrond - 7 maart 2011Boekverfilmingen in de Duitse les kunnen leerlingen niet alleen op een ‘leuke’ manier in aanraking brengen met literatuur. De combinatie van beeld en taal bevordert de taalverwerving, leerlingen horen authentiek Duits en kunnen alle vaardigheden met behulp van film op een creatieve manier trainen. Ook op het gebied van Landeskunde is film uitermate leerzaam. Er zijn genoeg redenen om film in de talenles in te zetten.
Boekverfilmingen in de Duitse les kunnen leerlingen niet alleen op een ‘leuke’ manier in aanraking brengen met literatuur. De combinatie van beeld en taal bevordert de taalverwerving, leerlingen horen authentiek Duits en kunnen alle vaardigheden met behulp van film op een creatieve manier trainen. Ook op het gebied van Landeskunde is film uitermate leerzaam. Er zijn genoeg redenen om film in de talenles in te zetten.
Het lesmateriaal ‘Der Film zum Buch, das Buch zum Film’ richt zich op leerlingen van alle niveaus VMBO/HAVO/VWO. Aan de hand van vijf recente Duitstalige films (‘Vorstadtkrokodile’, ‘Sommer’, ‘Knallhart’, Effi Briest’ en ‘Berlin ‘36’) worden concrete voorbeelden en opdrachten beschreven die u in uw lessen in kunt zetten. Bij de filmselectie is rekening gehouden met verschillende leeftijden, ontwikkelings- en taalbeheersingsniveaus.
Het materiaal bestaat uit een gedrukte handleiding en een cd-rom met werkbladen, antwoordmodellen en bijlagen.
Onderwijsmateriaal 'Der Film zum Buch, das Buch zum Film' (20 pagina's handleiding, fullcolour; inclusief cd-rom met werkbladen, antwoordmodellen en bijlagen (74 pagina's)
Redactie: Elisabeth Lehrner-te Lindert
Vak: Duits
20 pagina’s (handleiding), fullcolour; 1e druk februari 2011. Inclusief cd-rom met werkbladen, antwoordmodellen en bijlagen (74 pagina’s).
Prijs: E 20,00 (exclusief films, exclusief verzendkosten)
Bestellen? Via de onderwijsafdeling van het DIA
‘Der Film zum Buch, das Buch zum Film’ is tot stand gekomen met ondersteuning van het Ronde Tafel Overleg Duits.
Lees meer over 'Duitse taal':
Mythes en misverstanden over talenstudies
Moet je per se leraar worden na een talenstudie? Germanist Trixie Hölsgens beantwoordt deze en andere vragen over talenstudies.
'De Duitse taal is mijn gereedschap'
Omdat het 10 oktober de Dag van de Duitse Taal is, spraken we vertalers Lotte Hammond en Ralph Aarnout over hun vak.
Een problematische beer
De Duitse minister Paus wordt voor 'Problembär' uitgemaakt, las columniste Inge Jooris in de Duitse media. Zijn haar dagen als minister geteld?
Vechten als ketellappers
De Duitse regering heeft zo veel ruzie, het lijkt wel een bende 'Kesselflicker', zei een van de ministers. Columniste Inge Jooris legt uit wat hij bedoelt.
Reacties
Geen reacties aanwezig