Duitslandweb logo Duitslandweb

Verhalen uit de Groningse grensstreek
Verhalenwedstrijd 'De grens voorbij' van Groninger Forum

Achtergrond - 19 juli 2010

De verhalenwedstrijd 'De grens voorbij' van het Groninger Forum levert deze zomer een prachtige kroniek op van het veranderende grensgebied tussen Nederland en Duitsland. "We willen geschiedenis, informatie, cultuur en debat met elkaar in verband brengen en nieuw combineren."

Verhalen uit de Groningse grensstreek
© Groninger Forum

Sinds het begin van de vorige eeuw is de betekenis van de Duits-Nederlandse grens sterk veranderd, legt Hans-Paul Klijnsma van het Groninger Forum uit. De bewaakte en grotendeels gesloten grens is verworden tot een vrijwel onzichtbare overgang tussen Nederland en Duitsland waar mensen zich vrij kunnen bewegen.

Het Groninger Forum is een organisatie die culturele en maatschappelijke projecten uitvoert. Het wil met het project 'De grens voorbij' de veranderde betekenis van de grens zichtbaar maken aan de hand van persoonlijke verhalen van de inwoners uit het grensgebied. Dit jaar is het bovendien precies 65 jaar geleden dat er einde kwam aan de Tweede Wereldoorlog. Het project biedt een goede aanleiding om in het grensgebied de soms vergeten verhalen van voor, tijdens en na de oorlog alsnog te verzamelen.

Zo'n vijftig verhalen heeft het Groninger Forum inmiddels binnen, vertelt Klijnsma, projectleider van 'De grens voorbij'. "In het Nederlands, in het Duits en in het Gronings."

Op de website van het Groninger Forum staan de herinneringen, anekdotes en andere verhalen die inmiddels zijn verzameld. Die vormen de basis van het activiteitenprogramma dat in november van start gaat, met onder meer films, lezingen, voordrachten, presentaties en theater. De verhalen worden ook ter inspiratie aan Duitse en Nederlandse kunstenaars voorgelegd, met als resultaat een serie kunstwerken die in de vorm van banieren door het grensgebied verspreid gaan worden en een tentoonstelling van kunstwerken. 

Het Groninger Forum werkt met Nederlandse en Duitse partners samen, waaronder bibliotheken, archieven en de universiteiten van Groningen en Oldenburg. Op Duitslandweb wordt de komende twee weken een aantal van de verhalen gepubliceerd.

 

Reacties

Geen reacties aanwezig

Maximaal 500 tekens toegestaan

Lees meer over 'Nederland-Duitsland':

'De Duitse taal is mijn gereedschap'

'De Duitse taal is mijn gereedschap'

Omdat het 10 oktober de Dag van de Duitse Taal is, spraken we vertalers Lotte Hammond en Ralph Aarnout over hun vak.


Lees meer

Vijf vragen over de Duitse grenscontroles

Vijf vragen over de Duitse grenscontroles

Alles wat we tot nu toe weten over de aangekondigde controles aan de Duits-Nederlandse grens.


Lees meer

Winst PVV: ‘Een waarschuwing voor Duitsland’

Winst PVV: ‘Een waarschuwing voor Duitsland’

Een ruk naar rechts, een politieke aardbeving: Duitse media reageren gealarmeerd op de PVV-verkiezingswinst in Nederland.


Lees meer

Verkiezingen in Nederland: Duitsers tussen hoop en vrees

Verkiezingen in Nederland: Duitsers tussen hoop en vrees

Bij Duitsers wekken vooral de BBB en Omtzigt verbazing, merkt Jacco Pekelder van het Zentrum für Niederlande-Studien.


Lees meer


top
Op deze site worden cookies gebruikt, wilt u hiermee akkoord gaan?
Accepteer Weiger