Duitslandweb logo Duitslandweb

Der Sitzpinkler und die gnädige Frau
Dag van de Duitse taal 2017

Columns - 28 maart 2017 - Auteur: Redactie Duitslandweb

We vroegen op Twitter om mooie Duitse woorden om de #DagvandeDuitsetaal te vieren. Het resultaat was verrassend, al zijn sommige woorden wat gewöhnungsbedürftig en is het uiteindelijk vooral een Geschmacksfrage

Der Sitzpinkler und die gnädige Frau
© Duitslandweb

Hieronder en in de woordwolk hiernaast een selectie van de woorden die niet al in vorige jaren voorbijkwamen. Schiet u bij het lezen alsnog een leuk woord te binnen, dan kunt u onderaan reageren. Graag zelfs! Heeft u er na dit lijstje nog geen genoeg van? Kijk dan vooral ook naar onze mooie twitteroogsten in voorgaande jaren:

2012201320142015 en 2016.

 

Appelwoi
Bodenständigkeit
Bunte Teller
Eichhörnchen
Erbschleicher
Ewiggestriger
Fahrradversteigerung
Filmklangtheater

Firlefanz
Flussschifffahrt
Frauenparkplatz
Frechmaus
freilich
Geisterfahrer
Gemüse
Geschmacksfrage
Gewissensbisse
gewöhnungsbedürftig
Glanzparade
gnädige Frau
Handschuhschneeballwerfer
Heckmeck
I-tüpfelchen
Jahresendflügelfigur
Klamottenwechsel
kleinkariert
Kokolores
Körperfeindlichkeit
Kranzabwurfstelle
Ladensterben
Leisetreter
Luftikus
Matsche pampe
Mikrowellenherd
Milchreisbubi
Müßiggang
Paletti
Putengeschnetzeltes
Radfernweg
Regenbogenwetter
Reichsdeputationshauptschluss
Reißverschluss
Sachverständiger
Schummelsoftware
Schnürsenkel
Schwartenmagen
Schwimmkranführer
Seinsvergessenheit
Sommermärchenfußballer
Sitzpinkler
Stimmungskanone
streuselkuchenartige Regenschauer
Trampeltiere
Treppenwitz
ungeheuer
Usambaraveilchen 
Vergangenheitsbewältigung
Verschlimmbesserung
Waldeinsamkeit
Willkommenskultur
Wutzettel
Zeitlupe
zusammenschustern

Reacties

Astrid Brongers - 25 juli 2022 03:55

Kartoffel. Klinkt heel wat smaakvoller (en leuker) dan een ordinaire aardappel. En dan de Kartoffelsalat: mijn vader vrat het altijd op zijn (Duitse) brood. Tegenwoordig zie ik alleen nog maar aardappelsalade in de winkel. Geen idee waarom ze de naam veranderd hebben.

Reageer
Henk Smout - 17 april 2017 20:31

Trampeltiere zijn kamelen met TWEE bulten. Maar ik bezit een woordenboek, samengesteld door Dr. K.B. Zaich en Prof. Dr. A. Quak, dat vertaalt met dromedaris. Fout! De woordVORM daarentegen is wel degelijk ontstaan door verhaspeling van dromedaris.

Reageer
Guus R"using - 5 april 2017 01:45

Flurbereinigungskammer

Reageer
Guus R"using - 5 april 2017 01:43

Pantoffelkino = televisie

Reageer
Karl Mulder - 3 april 2017 18:31

En wat is het mooiste Duitse woord dat in het Nederlandse wordt gebruikt?

Reageer
Marja Verburg Karl Mulder - 3 april 2017 19:10

Nou? Wat vindt u?
Wij vinden bv. Weltschmerz heel mooi.
We hebben ook eens Duitse woorden verzameld waar geen goed Nederlands equivalent voor is: https://duitslandinstituut.nl/artikel/9563/deze-woorden-willen-wij-ook
Groet!
Redactie Duitslandweb

Astrid van der Hoek - 2 april 2017 00:12

Ampelmann
doppelt gemoppelt
Kopfkino
Kreuzschlitzschraubenzieher
Purzelbaum
sternhagelvoll

Reageer
Maximaal 500 tekens toegestaan

Lees meer over 'Duitse taal':

'De Duitse taal is mijn gereedschap'

'De Duitse taal is mijn gereedschap'

Omdat het 10 oktober de Dag van de Duitse Taal is, spraken we vertalers Lotte Hammond en Ralph Aarnout over hun vak.


Lees meer

Een problematische beer

Een problematische beer

De Duitse minister Paus wordt voor 'Problembär' uitgemaakt, las columniste Inge Jooris in de Duitse media. Zijn haar dagen als minister geteld?


Lees meer

Vechten als ketellappers

Vechten als ketellappers

De Duitse regering heeft zo veel ruzie, het lijkt wel een bende 'Kesselflicker', zei een van de ministers. Columniste Inge Jooris legt uit wat hij bedoelt.


Lees meer

Een 'Sternstunde' voor Duitsland

Een 'Sternstunde' voor Duitsland

Sternstunde, een mooi en onvertaalbaar woord voor wat er nu gebeurt in Duitsland, tenminste dat hoopt columniste Inge Jooris.


Lees meer


top
Op deze site worden cookies gebruikt, wilt u hiermee akkoord gaan?
Accepteer Weiger