‘Er zijn studenten uit Kazachstan en Tadzjikistan’
Serie Studeren in Duitsland (3)
Achtergrond - 19 november 2010
Erwin Vervloed studeert Ost-West-studien in Regensburg. Het internationale karakter van de studie spreekt hem erg aan. Maar hij is niet overal tevreden mee: “Er is geen duidelijk verschil tussen bachelor- en mastervakken.” (Deel 3 van de serie studeren in Duitsland)
Erwin Vervloed (23) studeerde Europese Studies in Amsterdam en begon in oktober 2010 met de tweejarige master Ost-West-studien aan de Universiteit van Regensburg. Hij woont op een universiteitscampus. Duitslandweb sprak Erwin twee weken na het begin van zijn master.
Wat heb je gedaan ter voorbereiding?
Erwin Vervloed: “Ik had in januari gelezen over deze studie op internet, en die sprak me meteen erg aan. Je moet om aangenomen te worden voor deze master een Oost-Europese taal gevolgd hebben, en dat had ik nog niet gedaan. Ik heb toen lessen Kroatisch gevolgd.
Verder heb ik voor de aanmelding niet veel extra’s gedaan. De formaliteiten vielen wel mee. Ik moest voordat ik begon een DSH-test (Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulgang, Duitse toelatingstest - red) doen, ik heb daarvoor twee weken een taalcursus gedaan en een mondeling en schriftelijk examen gedaan.”
Wat vind je van de begeleiding op de universiteit van Regensburg? Is die goed of moet je veel zelf uitzoeken?
“In het begin was er nog veel onduidelijk, maar twee weken terug hadden we een introductieweek en toen werd er veel uitgelegd.”
Wat vind je van het onderwijs?
“Wat me meteen opviel is hoe iedereen elkaar aanspreekt: met ‘Sie’. Veel formeler dan in Nederland, waar docenten en studenten elkaar gewoon met ‘je’ en ‘jij’ aanspreken.
Tot nu toe ben ik wel tevreden over het niveau van het onderwijs. Wat ik wel echt vind tegenvallen is dat er geen duidelijk verschil is tussen bachelor- en mastervakken. Ik volg bijvoorbeeld een hoorcollege samen met bachelorstudenten. Vanwege geldgebrek heeft de studie soms geen aparte vakken voor masterstudenten, en is er dus geen niveauverschil. In Nederland is er altijd een duidelijk verschil in onderwijs tussen bachelor en master, en ik had eigenlijk verwacht dat dat hier ook zo zou zijn.”
Worden er activiteiten georganiseerd voor studenten?
“Ik ben blij dat alles op één campus zit, zo kom je niet alleen mensen van je eigen studie tegen, maar leer je iedereen een beetje kennen. Laatst was er bijvoorbeeld een feest van economiestudenten, maar daar was iedereen voor uitgenodigd.
Verder organiseert de universiteit veel lezingen waar je naartoe kunt gaan, en is er een groot sportcomplex op de campus. Andere activiteiten moet ik nog een beetje ontdekken.”
Wat zijn de leuke en minder leuke ervaringen?
“Het leukste vind ik dat iedereen van mijn studie uit een ander land komt. Er zijn veel Oost-Europeanen, ook studenten uit landen als Kazachstan en Tadzjikistan. Ik vind het heel erg leuk om over hun landen te leren en te vragen hoe zij bepaalde dingen ervaren.
Het minst leuke: de universiteit is niet zo mooi, die is eigenlijk vrij lelijk.”
Hoe gaat het studeren in het Duits?
“Het studeren in het Duits valt me wel mee. Ik ben in werkgroepen minder geneigd om wat te zeggen, omdat ik nog wat onzeker ben over de taal. Het zijn vaak ook de echte Duitsers die in werkgroepen aan het woord zijn. Je moet in het begin gewoon een beetje een drempel over. Maar verder gaat het goed, ik kan de hoorcolleges goed volgen.”
Wat vind je van Regensburg?
“Regensburg is een studentenstad, ik denk dat ongeveer één op de tien inwoners student is. Het is een fijne stad, het is er niet heel groot, maar alles is voorhanden. Ik vind het juist wel fijn dat het niet zo groot is, omdat je dan alles in twee jaar goed kunt leren kennen en je niet helemaal anoniem bent.”
Teresa Veerman (ooit zelf studente in Berlijn) vroeg vier Nederlandse studenten naar hun ervaringen met het studeren in Duitsland in de serie ‘Studeren in Duitsland’, de komende vrijdagen op Duitslandweb.
Lees meer:
Mythes en misverstanden over talenstudies
Moet je per se leraar worden na een talenstudie? Germanist Trixie Hölsgens beantwoordt deze en andere vragen over talenstudies.
DDR-zomerkamp tot leven gewekt voor scholieren
In de educatieve VR-beleving kunnen scholieren zelf ervaren hoe het communisme in Oost-Duitsland werkte.
'De Duitse taal is mijn gereedschap'
Omdat het 10 oktober de Dag van de Duitse Taal is, spraken we vertalers Lotte Hammond en Ralph Aarnout over hun vak.
Een problematische beer
De Duitse minister Paus wordt voor 'Problembär' uitgemaakt, las columniste Inge Jooris in de Duitse media. Zijn haar dagen als minister geteld?
Reacties
Geen reacties aanwezig